Keine exakte Übersetzung gefunden für شعور بالنَقص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شعور بالنَقص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Son insécurité, c'est que des gens croient sans avoir le besoin obsessionnel d'une preuve physique.
    و بسبب شعوره بالنقص هو حقيقة كون الناس الآخرين يتحلون بالايمان و لا توجد لديهم الحاجة المهووسة للدليل المادي
  • Dans toutes les situations où la nationalité a été ou demeure un problème, le Haut-Commissaire a insisté sur la nécessité de garantir l'égalité d'accès à la nationalité et la jouissance de la nationalité pour éliminer tout sentiment d'infériorité et jeter les bases d'une intégration interculturelle équitable.
    وفي جميع الحالات التي كانت تشكل فيها المواطنة أو لا تزال قضية، شدد المفوض السامي على أن الاكتساب المتساوي للمواطَنة والتمتع بها لازمان للتخفيف من الشعور بالنقص وإيجاد أساس للاندماج الثقافي المتكافئ.
  • Au niveau de la société, la peur, le ressentiment ou le manque d'information à propos des événements du 11 septembre engendrent une animosité contre Arabes et musulmans.
    ففي المجتمع، يولِّد الخوف والشعور العدائي ونقص المعلومات بشأن أحداث 11 أيلول/سبتمبر نقمة ضد العرب والمسلمين.
  • Soit elle a une carence en B12, soit elle était triste et on n'a rien.
    ليس لهذا فائدة إن كان الصداع سببه الشعور بالذنب "فلديها نقص "بي 12 أما إن كان لحزنها فقط
  • Les garanties de non-discrimination figurent en bonne place dans tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme parce que les idées d'infériorité, d'inégalité ou de distinctions inopportunes entre les individus sont contraires à la notion d'humanité commune, qui est le fondement moral des normes énoncées dans ces instruments.
    وتحتل الضمانات بعدم التمييز الصدارة في كل قاعدة من قواعد حقوق الإنسان الدولية لأن الأفكار المتمثلة في الشعور بالنقص واللامساواة، أو حالات التمييز التي لا مبرر لها بين الأفراد أفكار بغيضة تناقض مفهوم الإنسانية المشتركة التي تشكل الأساس الأخلاقي لهذه القواعد.
  • Plutôt que de se préoccuper des pénuries de main-d'œuvre à venir, ces pays devraient continuer à créer des possibilités de travail décent, en particulier à l'intention du nombre croissant de jeunes attendus sur le marché de l'emploi.
    فبدلا من الشعور بالقلق إزاء نقص ماثل في الأيدي العاملة، ينبغي لها أن تواصل تركيز اهتمامها على خلق فرص للعمل الكريم، وخاصة للأعداد المتزايدة من الشباب الذين ينتظر انضمامهم إلى القوى العاملة.